原文 | 翻译 |
---|---|
桃花坞里桃花庵,桃花庵下桃花仙。 | There's a peach orchard with a peach庵, where the peach仙 dwells below. |
桃花仙种桃树,又摘桃花换酒钱。 | The Peach仙 cultivates peach trees, and trades peach blossoms for wine money. |
酒醒只在花前坐,酒醉还来花下眠。 | Awake, I sit before the flowers; drunk, I sleep beneath them. |
半醒半醉日复日,花落花开年复年。 | Half-awake, half-drunk, day after day; as flowers fall, they bloom year after year. |
但愿老花酒间,不愿鞠躬车马前。 | I wish to die old among flowers and wine, not bowing before coaches and horses. |
车尘马足贱如泥,酒盏深歌乐未。 | Chariot dust and horse hooves are as cheap as mud; the cup of wine is deep, and the song never ends. |
日暮乡关何处是,波江上使愁。 | As dusk falls, where is my hometown? The misty river brings sorrow upon me. |
上一篇:唐伯虎桃花庵歌原文翻译
下一篇:唐伯虎古诗《桃花庵》